نقاشی معتاد، الکلی و هرزه ولی عمری پر برکت و آثاری درخشان/ نمایش آثار تقلبی +عکس
تاریخ انتشار: ۲۸ دی ۱۳۹۶ | کد خبر: ۱۶۶۶۶۷۷۴
به گزارش جام نیوز، نمایشگاه آثار درخشان در ایتالیا تقلبی از آب درآمد.
مجموعه خیره کننده ای از آثار، نقاش برجسته ایتالیایی که چندی پیش در زادگاهش نمایش داده شد؛ تقلبی از آب درآمد.
به نوشته صدای آمریکا، قیمت این تابلوها ده ها میلیون دلار تخمین زده می شد.
کارشناسان هنری پیش از برپایی نمایشگاه هشدار داده بودند که این آثار ممکن است کپی باشند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
بیست و یک نقاشی به نمایش در آمده، بهار سال گذشته ده ها هزار دیدارکننده را به «پالازو دوکاله» شهر بندری «جنوا» کشاند.
پس از ماه ها کند و کاو، مورخان هنری اعلام کردند که نقاشی ها به جز یکی که سند رسمی دارد و اصل است، تقلبی هستند.
هنر این نقاش کشیدن تابلوهای زنان برهنه بود!
به نظر می رسد بیشتر نقاشی ها در دهه هشتاد میلادی کپی شده اند.
اصل یا کپی ؟
کپی برداری از آثار این نقاش در دهه ۱۹۲۰ میلادی و درست پس از مرگ او آغاز شد.
گفته می شود آثار «مودلیانی» بیشتر از هر هنرمند دیگری در دنیا کپی می شوند و تعداد نقاشی هایی که پس از مرگ او به نامش خلق شده از تعداد نقاشی هایی که خودش در دوران حیاتش کشیده بیشتر هستند.
شمار دقیق نقاشی های «مودلیانی» مشخص نیست چرا که او اغلب طرح هایش را در قبال غذا و نوشیدنی به صاحبان رستورانهایی در پاریس می بخشید.
عمری کوتاه، آثاری درخشان
صدای آمریکا که در آغاز گزارش بیشتر هنر او را کشیدن پرتره از زنان برهنه خوانده بود او را هنرمندی با عمری کوتاه و آثاری درخشان[!] معرفی کرد و افزود: در عمر کوتاهش، زندگی پرهیجان و پرباری را تجربه کرد هر چند همواره با تنگدستی، مشکلات جسمی و اعتیاد به الکل و مواد مخدر دست به گریبان بود.
او که از دوستان «پیکاسو» بود از اوایل دهه نود میلادی در پاریس مشغول فعالیت شد.
تنها نمایشگاه انفرادی که در دوران حیاتش در پاریس برگزار شد در سال ۱۹۱۷ در پاریس برپا شد اما بسیاری از آثار به نمایش درآمده به دلیل آنچه «بی آبرویی» خواندند از نمایشگاه حذف شدند.
وی در سال ۱۹۲۰ در سی و شش سالگی پس از ذات الریه ناشی از سل درگذشت و زنی که با او رابطه نامشروع داشت و هشت ماهه باردار بود مدت کوتاهی پس از مرگ او به زندگی خود پایان داد.
115
منبع: جام نیوز
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.jamnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «جام نیوز» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۶۶۶۶۷۷۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
کتابهای این روزها باب میل کودکان است؟
نویسنده و تصویرگر کتاب کودک میگوید: در دهه هشتاد قالب تصویرگران تمرکزشان روی برنده شدن در جشنوارههای خارجی بود و کار را بدون متن میفرستادند به جشنوارهها و پس از دریافت جایزه متن به آن اضافه میشد، همین امر نیز موجب شد تا متن و تصویر آثار با هم هماهنگ نباشد. علاوه بر این تصویر نیز ویژه کودک نبود، امروز شاهد ساختار بهتر تصویرگری کتابها هستیم و از نظر رنگپردازی بیشتر باب میل کودکان است.
به گزارش ایسنا، سمانه قاسمی نویسنده و تصویرگر کتاب کودک، درباره وضعیت ادبیات کودک و نوجوان گفت: یکسری از ناشران که کتابهای جدید منتشر میکنند، روی کیفیت کارها نیز با تمرکز بیشتری فعالیت دارند و رنگ کتابها نسبت به گذشته بهتر شده است. هر چند کتابهای ترجمه همچنان در بازار کتاب بیشتر از تالیف دیده میشود، اما در سالهای اخیر یکسری از ناشران آثار تالیفی خوبی را منتشر کردهاند که در حد رقابت با آثار تصویرگری خارجی است و کارهای قابل قبولی است که وزن کتاب کودک را سنگینتر کرده است؛ امیدوارم که تالیف بیشتر از ترجمه در بازار نشر دیده شود.
او سپس گفت: خوشبختانه در انتشارات کانون آثار نوقلمان نسبت به سایر ناشران بیشتر دیده میشود، اما این نسبت به آنچه که از کانون انتظار میرود همچنان اندک است و به نظرم کانون پرورش فکری باید روی تصویرگری آثار بیشتر کار کند.
قاسمی در پاسخ به این پرسش که تصویرگران کتاب کودک تا چه اندازه به دنیای کودکان امروز نزدیک هستند، توضیح داد: خوشبختانه اتفاق خوبی که رخ داده این است که بعد از یک دورهای بهویژه در یک دهه اخیر تصویرگران، بیشتر به بازار ایران توجه کردند. در دهه هشتاد قالب تصویرگران تمرکزشان روی برنده شدن در جشنوارههای خارجی بود و کار را بدون متن میفرستادند به جشنوارهها و پس از دریافت جایزه متن به آن اضافه میشد، همین امر نیز موجب شد تا متن و تصویر آثار با هم هماهنگ نباشد. علاوه بر این تصویر نیز ویژه کودک نبود. اما از یک سالی به بعد آنقدر حجم اتفاقهایی از این دست زیاد شد که خود مولفان و تصویرگران متوجه این کمبود در بازار کتاب شدند و امروز شاهد ساختار بهتر تصویرگری کتابها هستیم و از نظر رنگپردازی بیشتر باب میل کودکان است. ضمن اینکه در تصویرسازیها از حس هنری بزرگسالانه کم شد و بیشتر به درک کودک توجه شد که این پیشرفت خوبی است. ضمن اینکه نسل جدید تصویرگران واقعگراتر وارد این عرصه شدند.
نویسنده کتاب «چرخ چرخ بچرخان» همچنین درباره ورود کتابهای الکترونیک و نسخه دیجیتالی آثار و تاثیر آن بر عرصه تصویرگری بیان کرد: ما افزونه به کتاب داریم و عروسک به آن معنا در حوزه کتاب کودک نداریم. اما یکسری از کتابها همراه با لوح فشرده فیزیکی هستند و یا «کیو ار کد» پشت جلد آثار هست. به نظرم این اتفاقها تاثیری روی تصویرگری نداشته است، اما تعدادی از ناشران کتابهایی تولید میکنند که هم با کیفیت است و هم چیزی به کتاب افزودهاند که میتوان آن را در دسته اسباببازیها قرار داد. البته بیشتر این آثار خارجی است و ترجمه میشود و در پایان با کیفیت خوب نیز چاپ میشود. این بخش از کتاب کودک و بخصوص خردسال که بیشتر تمایل به این سمت دارد به بخش تالیف باید افزوده شود و از سوی دیگر نیز هنرمندان خودمان باید تالیف و تصویرگری این کتابها را انجام دهند که حمایت ناشر در این زمینه بسیار اهمیت دارد.
قاسمی در پایان درباره آینده کتاب و ادبیات کودک گفت: من آینده را خوب میبینم و به نظرم کتاب همچنان فروش دارد و کودک و نوجوان به کتاب علاقهمند است چرا که سرگرمشان میکند. این را والدین نیز به خوبی درک کردهاند و به سمت کتاب گرایش دارند. کمی مشکلات مالی در بازار کتاب وجود دارد که همواره بوده و باید به نوعی این مشکل ازسوی مدیران حل شود. امیدوارم که بچهها روز به روز کتابخوانتر شوند.
سیوپنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران ۱۹ تا ۲۹ اردیبهشت ۱۴۰۳ در مصلی امام خمینی(ره) برگزار میشود و کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان نیز در این نمایشگاه با آثار خود حضور دارد.
انتهای پیام